« Rose à la coque » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Contenu ajouté Contenu supprimé
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 :
dans lequel me plonger, replonger<br>puis m'avaler<br>comme petit soldat *.<br><br>
''*: Terme métaphorique pour désigner des bâtonnets de pain toasté. Encore appelés mouillettes,
<br>
''<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> Extrait de [[...
▲''<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> Extrait de [[..._&_...|... & ...]]</span>''
|
Version du 3 mai 2009 à 14:42
Blanc d’œuf
Bleu de terre
Noir d’étoile
Tes
Roses, Rosés, Rosées,
- poivre et sel -
sont mon jaune.
dans lequel me plonger, replonger
puis m'avaler
comme petit soldat *.
*: Terme métaphorique pour désigner des bâtonnets de pain toasté. Encore appelés mouillettes, ils sont employé comme stratgèmes par les mères de chérubins capricieux pour les amener à bien manger tout leur œuf à la coque.
Extrait de ... & ...