« Rose à la coque » : différence entre les versions

De Paul Gonze
Aller à la navigation Aller à la recherche
Contenu ajouté Contenu supprimé
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
Blanc d’œuf<br>Bleu de terre<br>Noir d’étoile
 
Tes <br>Roses, Rosés, Rosées,<br><sup>- poivretrois etminutes plus gros sel et poivre rose -</sup><br>sont mon jaune.
 
 
<br>
 
Dans lequel me plonger, replonger<br>puis m'avaler<br>comme petit soldat *.<br><br>
 
''*: Terme métaphorique pour désignerdésignant des bâtonnets de pain toasté. Encore appelés mouillettes, ilspar sontl''''es employésmères commeau stratagèmesbord parde lesla mèrescrise ded'hystérie chérubins''''qui capricieuxles pourutilisent lescomme stratagème pour amener leur chérubin capricieux à bien manger tout leurson œuf à la coque.''<br>
 
<br>

Version du 24 juillet 2011 à 10:25

Blanc d’œuf
Bleu de terre
Noir d’étoile

Tes
Roses, Rosés, Rosées,
- trois minutes plus gros sel et poivre rose -
sont mon jaune.


Dans lequel me plonger, replonger
puis m'avaler
comme petit soldat *.

*: Terme métaphorique désignant des bâtonnets de pain toasté. Encore appelés mouillettes par l'es mères au bord de la crise d'hystérie 'qui les utilisent comme stratagème pour amener leur chérubin capricieux à bien manger tout son œuf à la coque.


                                                                                                                      Extrait de ... & ...